マテキフルートの歩み

2020.01.18 update

 新年早々マテキフルート廃業のお知らせが飛び込んできて、インターネット上でも皆さん驚かれていたり、残念がっていたり。でも2週間ほど過ぎた今は、話題にする人も少なくなりました。もちろん楽器はしっかり残っていて、それを大切に使い続けている方がたくさんいらしゃるのでしょうが、情報が流れ、そして消えていくスピードがあまりに早いことに寂しさと危機感を覚えます。そんなこともあり、私は創業当時のことを知っているわけではないのですが、ここで資料をもとにその足跡を辿って行きたいと思います。

マテキフルート誕生まで
 創業者の渡辺茂氏は福島県の学校を卒業後、日本管楽器製造株式会社(ニッカン)に就職する。その時までフルートという楽器は見たこともなかったそう。しばらく無我夢中で楽器を作っていた渡辺氏。当時はフルートブームで、ニッカンのフルートも世に出回るようになっていたにも関わらず、ニッカン埼玉工場ではフルートについての詳しい製作技術や良い楽器の基準などがまだまだ未知数で試行錯誤の時代だった。

 そんな中、いつしか渡辺氏の楽器作りの腕は、社内の大勢が認めるものとなっていた。ニッカンが日本楽器(現ヤマハ)に吸収される数年前に、その腕を見込んだ楽器会社から誘われ、渡辺氏はニッカンを辞職する。渡辺氏が行ったのは、SMフルートという当時ブームだったキーのない簡易フルートを売り出している会社だった。本格的な楽器を作るために渡辺氏が呼ばれたのだが、会社側はフルート作りの環境を整えられず、結局はそこで仕事をすることに疑問を抱くようになり1年ほどで退社する。

 その会社には、同じようにニッカンを辞め営業として勤務する宮澤正氏がおり、昭和44年10月、 同氏とともに「宮澤管楽器製作所」(現ミヤザワフルート)を興し、活動を開始した。

 その後、渡辺氏はどうしても自分のフルートを作りたいという夢が頭から離れず、8年間の勤務のあと退社。8人の技術者とともに「八州フルート」にて楽器制作を続ける。八州フルートは輸出専門の会社としてスタートし、「タクミフルート」のブランド名で製品を販売していた。アルタスフルートの田中修一氏もかつてここに在籍している。

 そのタクミフルートを経て、自分の作りたいフルートの本格的な制作のため、昭和53年の6月、たったひとりで自分の会社を作ることになった。渡辺氏32歳の時であった。(参考文献 アルソ出版「国産フルート物語」)

 このタクミフルートはマテキさんの所蔵品の中に1本あり、私は吹かせていただいたことがありました。その後、Ag900で作られたフルートに興味を持ち昔の国産フルートを辿っていた時に状態の良いタクミフルートに出会い、しばらく使っていたこともあります。Ag900は近年マテキフルートさんで再び製品化されました。

 私がAg900のタクミフルートを使っていた時の録音がこちら。いちばん最後に楽器の写真も出てきます。2013年の録音なので釧路時代の写真がいっぱいで懐かしい‥。庭で飼っていたニワトリまで登場!(笑)よろしければご覧下さい!次回またマテキフルートの歴史を辿って行きたいと思います。


マテキフルートと私。

2020.01.13 update

出会いは大学4年生の夏休み。私は新卒採用の島村楽器講師試験に合格し(実は島村楽器の講師とインストラクターの違いをよくわからずに受験してしまい、のちにインストラクターに変更してもらうのですが‥笑)、配属はどこかわからないけれど、もし地方で教えるなら簡単な修理ぐらいはできないと!と考えていました。東京のどこかでリペア講習会があるという情報を見つけ、それに申し込むつもりだと師匠に話したところ、マテキフルートに行きなさい!と。でも実は、当時私はバッリバリの(?)ムラマツユーザー。そんな私が行ってもいいのかしら?と思いつつも、師匠の強い勧めもありお世話になることになりました。

 ちょうど兄が東京に住んでいたのでそこを拠点にしたのですが、兄の家は南大沢(八王子)にあり、マテキさんは坂戸(埼玉)。確か始業時刻が8時頃で、毎日5時に起きて6時頃の電車に乗り、乗り継ぎ乗り継ぎ‥通っていました。

 そんな日々だったので、午後になるとタンポと格闘する中で工具を握りしめたままウトウトしていることもありました。ユーザーでもなく、時々集中力が切れて居眠りをする、そして定時ぴったりに修行を終え、そのあとは試奏ばかりしている‥(笑)そんな私にもマテキフルートの皆さんはいつも本当にやさしく、親切に、丁寧に、色々なことを教えてくださいました。

 アルバムをめくってみるとその時の写真がいくつかありました。これは初めてろう付けをしているところ。昔のマテキフルートの工場前も懐かしいです。

 この時作ったのがこちら。4本の太さの違うパイプをくっつけた、キーの開きを測る道具です。

 実はこの初めてのろう付け、仕上がりは真っ黒だったのです。これをその時割り当ててもらっていた自分の机の上に置いたまま帰り、次の日の朝来たら、いつの間にかピカピカに磨かれてありました。まるで夜の間にこびとさんが働いていたようで‥絵本の世界にも似たあたたかさを感じたのを覚えています。

 そして、この修行ですっかりマテキファンになった私は、たくさんアルバイトをしてまずは頭部管を買い、就職してからボディを買い、晴れてマテキユーザーとなりました。

 札幌でフルートコンベンションが開催された際には、展示のお手伝いやメーカーショーの司会など社員のようにお手伝いさせていただいたのもいい思い出です。

マテキフルートの展示ブースで、3代目社長さんと。

 私がマテキフルートに出会った時、創始者の渡辺茂氏はすでにお亡くなりになっていました。その後、オールドフルートの修理などでたくさんの技術者さんとお話しする中で、「実はマテキさんで少し修行させていただいたのですが」と言うと、みなさん渡辺氏は素晴らしい方であったと語っていらっしゃいました。そういうお話を聞く度に、お会いできなかったことを残念に思いますが、わずかに残された資料を元に、次回はその足跡を辿りたいと思います。


マテキフルート廃業のお知らせ

2020.01.13 update

 新年早々、とても残念なお知らせをすることになってしまいました。長年お世話になっていたマテキフルートさんが、昨年末をもって廃業されたとの連絡をいただきました。

 数年前にも廃業とのお話が出たことがありましたが、その時は社長さんが変わり、新たに「フルート工房マテキ」として再スタートされていました。しかし今回は本当に製造を終えたようです。

 私自身は現在オールドフルートしか吹いていませんが、一時期はマテキをメインにしていたことがあり、生徒さんには一番におすすめしてきたフルートでもありました。たくさんの方がその良さを理解し、ユーザーとなって下さったことは、とても嬉しいことでした。

 手間暇かけ、丁寧に、丹精込めて作られてきたマテキフルート。これからも良い状態で奏で続けていただきたいので、メンテナンスなどお困りのことがあれば私まで遠慮なくご相談下さい。(今後の調整もNさんが受け付けて下さると聞いています。)

 これからしばらく、数回に分けて、マテキフルートのことを綴りたいと思っています。よろしければお付き合い下さい。

釧路時代に教室で行なっていた展示会の様子

アンリエット・ピュイグ=ロジェさんのこと。

2019.09.15 update

 先日、SNSでアンリエット・ピュイグ=ロジェさんのピアノ演奏を紹介して下さっている方がいらっしゃいました。

 ロジェさんのピアノは初めて聴いたのですが、ドビュッシーの演奏の美しいこと!!これは録音が欲しい!!と探していたところ思いがけない発見が!!

 何と、三上明子さんと共演されているCDがあったのです!!
(私がフルートを始める前に録音されたものなので、今まで知らなかったことをお許しください、、)

「FLUTE IN STYLE フランスフルート音楽の系譜」。

 ブラヴェに始まり、ドヴィエンヌ、トゥルー、ゴーベール、ルーセル、ケクラン、メシアンと、その名の通り、フランスにおけるフルート音楽の変遷を辿る、素晴らしい選曲と演奏でした。

 そしてこのCDにはロジェさんによる曲目解説があり、それはロジェさんがこの系譜の中でそれぞれの作曲家をどう捉えているのかがわかる貴重なものでした。

 演奏を聴くと、とにかく「美しい!!」と感じるのですが、その美しさの土台となっているのは、こういった音楽史や作曲家、作品へのしっかりとした理解があってこそだということを感じさせられました。ロジェさんは、ローマ大賞を受賞した作曲家でもいらっしゃるそうですが、納得です。

 このCDが録音されたのはちょうど30年前。30年の間に、私たちは随分と遠いところへ来てしまったようにも思います。ゴーベールの作品の解説で、「私はゴーベールとは知り合いでしたが」と語るロジェさん。当時の空気をそのまま届けてくれるような演奏は21世紀には届いているでしょうか?

 本当に美しい音楽を聴かせてくれる録音作品でしたが、様々なことを考えさせられる1枚でもありました。

 そして。私はやはりこういった美しさを伝えられるように、コツコツと研究や修行を続けたいと思います。皆さんもぜひ一緒に歩んで行きましょう^^


ジェフリー・ギルバートの著書からフランス式発音を考える

2019.06.13 update

 ここで何度も書いてきたような気がしますが、私は最初に基礎を習ったのがドイツ帰りの先生だった影響か、口腔はできるだけ広く、舌は垂直に立つくらいの位置で、しっかり子音を入れる、という奏法をベースにしていました。

 けれど、フランスのオールドフルートに魅せられ演奏する中で、それではしっくりいかない感覚があり、ずっと、ひっそりと研究を続けてきました。

 今日はとーっても長く、マニアックになりそうですが、よろしければお付き合い下さいっ!

 私が、ルネ・ル・ロワに興味を持ち、その古い教本を手に入れたことは以前にも書きました。
〜ルネ・ル・ロワのこと〜
http://sawako-flute.com/flute/655/
〜ルネ・ル・ロワの教本から〜
http://sawako-flute.com/blog/668/
 このル・ロワさんの教本は本当に素晴らしく、今なお、管楽器を演奏する上で多く存在する誤解、自然な奏法を妨げるような認識の問題を、非常に論理的な方法で解決してくれるものでした。レッスンの中で紹介したら生徒さんにもわかりやすかったようで、良い変化が起こる方が多かったです。こちらでももっと掘り下げて紹介したいと思いながらも、なかなかできずにいましたが、またこれから少しずつやっていけるといいなと思います。

 さて、そんな素晴らしい教本を書かれたル・ロワさん。そう言えば、お弟子さんはどんな方がいらっしゃるのかしら、、と気になって調べたら、ジェフリー・ギルバートさんの名前を発見!!なんと!!

 私がフルートを始めて、右も左もわからなかった頃、ふるさと姫路の図書館に、「フルート奏法 成功への鍵―ジェフリー・ギルバートのレッスン・システム 」という本があったのです。当時その内容についてはまだ深く理解できなかった私。でも何か大事なことが書いてあるような気がしてコピーを取り、アンブシュア、呼吸法など、実際の奏法に関係するところをパラパラと読んだりしていたのですが、改めて開いてみると‥

 当時のイギリスの奏法ではダメだと思い、ル・ロワさんに学ぶことにした、と!!とても興味深いお話なので、少し長いですが引用します。

<フレンチ・メソードの採用>
 ロンドン・フィルハーモニック管弦楽団で首席奏者をつとめていた頃、ギルバートは、フルート奏法の伝統的なイギリス流メソードに真剣に疑問を持ち始めていた。レコーディングや、いくつかの重要な演奏会で自分や他のイギリス人奏者が使われないのはなぜかを問うた後、彼は、イギリス人フルーティストに偏見があることに気づいたのである。なぜ、レコード会社やBBCは、レコーディングや放送のために、ルネ・ル・ロワやアンドレ・ジョネやマルセル・モイーズのようなアーティストを外国から呼ぶのか?モイーズやル・ロワのコンサートやレコーディングを聴いた後には、消えることのない印象が残った。ギルバートは自分の演奏にますます懐疑的になった。どのようにしてこれらのフルーティストは、音の中にこんな温かみや表情を生み出すことができるのだろうか?オーケストラでユージン・グーセンスと一緒に仕事をして、ギルバートは、彼が次にロンドンに来たら、このことを話し合おうと決心したのだった。ギルバートはその時の会話を思い出してくれた。
 「彼は開口一番こう言った。『あなたはとてもよいプレイヤーだが、もし国際的な奏者として認められたければ、あなたは自分の演奏スタイルを変える必要がある。つまり、楽器を替え、他の皆がしているような奏法を学ばなければならない』」
 グーセンスからムッシュー・ル・ロワ(1889-1985)への紹介状を手に入れた後、ル・ロワが次にロンドンを訪れた時に、ギルバートのレッスンが準備された。このレッスンは、ル・ロワが滞在していたロンドンのセント・ジョーンズ・ウッドにあるグローヴ館という見事な邸宅で行なわれた。ギルバートが、彼の「パーティ・ピース」と呼ぶ、イベールのコンチェルトの数小節を吹くと、ル・ロワはすぐさま問題点を診断したのである。
 「『あなたはアンブシュアとアーティキュレーションを変えなくてはならない。正しいヴィブラートのかけ方を学ばなければならないし、新しい楽器を買う必要もある』」彼はまた最後にこうも言った。私が奏法を変えるのはとても難しく、また苦痛を伴うことだろう、特に、私がその間生活費を稼がなければならないとすればなおさらである。また、その過程にはとても長い時間がかかるだろう、と」。
 重大な決心をしたギルバートは、すぐにビーチャムに会いに行った。「彼はとても好意的で、グーセンスと同じ意見だった。そして、もし私がそれが正しいことと思うなら、私に必要な励まし(援助)はなんでも与える、と言ってくれた」。
(アンジェリータ・スティーヴンズ フロイド著 フルート奏法 成功への鍵―ジェフリー・ギルバートのレッスン・システム 第1章ジェフリー・ギルバートの生涯より)

 このあとギルバート氏は、ルイ・ロットの銀製フルートを買い、自身の奏法をフランス式に変えていきます。その中で「この変革をなすのには約3年かかった」という記述があり、私はとても励まされました。ギルバートさんでも3年かかったんだから、私も地道にがんばろう!と。

 そして、この本の中では随所に、当時のイギリスとフランスの奏法の具体的な違いが出てくるのですが、私にとってそれはとても貴重な資料となりました。

 私は、管楽器の発音はそれぞれが使っている言語の影響が大きいと常々感じています。けれど、例えば、フランス語を話す人にとって、フランス語的な発音をすることは日常の延長であり、特に意識しなくてもできること。だから、どうするとフランス的な発音ができるか、他の言語話者にもわかるような説明をしてくれるものがなかなか生まれなかったのではないかと思うのです。もうこれはフランス語を話せるようになるしかない!と考えていた矢先にこの本に再び出会うことができ、本当に助かりました(でもフランス語は勉強しなければ!)。

 さて、私がかいつまんで説明をして誤解が生じたら申し訳ないので、こちらも長いですが引用させていただきます。

<ギルバートのタンギング方法>
 1930年代の終わり頃から1940年代の初めにかけて、フランス流奏法に変える以前のジェフリー・ギルバートの最初のタンギングの仕方は、歯の後ろに舌をあてるという、今日ほとんどのフルーティスト、特にアメリカ人フルーティストが行なっている方法であった。タンギングの方法は、(アンブシュアの裏での)前方でのタンギングであれ、歯の後ろでのタンギングであれ、口蓋でのタンギングであれ、本人にとってそれがうまく機能しているのであれば変える必要はない、とギルバートは、レッスンでもマスタークラスでも述べている。しかし、もしもタンギングに問題があるならば、各人にとって最も良く機能するやり方を見つけるために、タンギングの仕方を変えてみてもよいかもしれない。
  「歯と歯の間を通って、下唇に触れながらアンブシュアの裏でタンギングしなさい」(MCT-85)

 1940年代以後のギルバートのタンギングは、歯と歯の間を通ってアンブシュアの裏に舌を当ててなされる、前よりのタンギングである。これは、舌を歯の後ろにあてるよう教えられているほとんどのアメリカ人フルーティストのタンギングとは対照的である。
 フランス流の前よりのタンギングのやり方を採用して以来、ギルバートは舌を前に出す“T”の音節を使う方法に、多くの利点をを見出した。(1)フランス語の“T”を使うと、舌先を用いて、より明瞭ではっきりした音を出すことができる。(2)フランス語風に“Tu”の発音をする-すなわち“Tooough”という-ことで、のどを自動的に開けることができる。(3)アンブシュアに近いところでタンギングすれば、舌はより正確かつ精巧に動くことができる。ギルバートは、前よりの“T”のタンギング方法をすべてのタイプのタンギング、つまりシングル、ダブル、トリプルのタンギングに使っている、と述べている。
(アンジェリータ・スティーヴンズ フロイド著 フルート奏法 成功への鍵―ジェフリー・ギルバートのレッスン・システム 第8章アーティキュレーションより)

 私はモイーズの奏法と楽器を研究して、フランス人の舌は前の方にあり、柔軟なアンブシュアと一体となって発音しているのであろうこと、私が最初に習ったような口蓋を使う方法は行わないであろうことは感じていたのですが、推測の域を超えられずにいたので、この説明によってようやく確信を持つことができました。

 ただ、ギルバート氏の言葉にあるように、「本人にとってそれがうまく機能しているのであれば変える必要はない」のだと私も思います。私は、フランスのオールドフルートを演奏する中でどうしてもうまく行かない感覚があり、ここに辿り着きました。だから全ての人にこの方法をおすすめするつもりはありません。でも、以前の私のように、口蓋を使う方法では無理がかかり喉に力が入ってしまったりするなど、現代のフルートを吹く中でうまくいっていないことを抱える人にも、こんな発音法もあるということが何かしらのヒントになれば嬉しいです。